Übersetzung von "от тях беше" in Deutsch


So wird's gemacht "от тях беше" in Sätzen:

Обаче двама от мъжете бяха останали в стана, името на единия от тях беше Елдад, а името на другия Модад, та и на тях застана духът; те бяха от записаните, но не бяха отишли до шатъра; и пророкуваха в стана.
Es waren aber noch zwei Männer im Lager geblieben; der eine hieß Eldad, der andere Medad, und der Geist ruhte auf ihnen; denn sie waren auch angeschrieben und doch nicht hinausgegangen zu der Hütte, und sie weissagten im Lager.
Имаше списък с 15 имена и срещу всяко от тях беше отбелязана сумата.
Da war eine Liste mit 15 Namen und dem Betrag für jede Person neben dem Namen.
Единия от тях беше разложен удавник, който не беше разпознат от три седмици.
Einer davon war ein Typ mit Organversagen, der im Fluss getrieben war... und von dem wir drei Wochen lang nicht mal den Namen kannten.
Един от тях беше Джон Конър.
Einer von ihnen war John Connor.
Една от тях беше чудесна, знаеш ли?
Könnte ich nur einen kennenlernen, der nicht so oberflächlich ist.
Срамувам се от доста неща, но не всяко от тях беше лошо.
Ich hab viel getan, auf das ich nicht besonders stolz bin, und das ich bereue, aber es war nicht alles nur mies.
Един от тях беше в къщата.
Eine Maschine war im Haus. - ELLISON:
Един от тях беше в спалнята.
Einer von denen war im Schlafzimmer.
Един от тях беше успял да набере 911.
Einer von ihnen schaffte es drei Meter zu einem Telefon zu kriechen um 110 zu wählen.
Едно от тях беше нашето село.
Eines dieser Dörfer war unser Dorf.
Децата ми бяха отвън и едно от тях беше убито.
Meine Kinder waren draußen. Eins wurde getötet.
Изродила съм 12 бебета, а едно от тях беше човешко.
Ich habe zwölf vollkommen gesunde Babys zur Welt gebracht und eines davon war sogar menschlich.
И да бъдеш част от тях беше толкова елитно че дори не можеш да си купиш място при тях.
Eine Mitgliedschaft in dieser Gesellschaft war so elitär, die konnte man nicht kaufen.
Една от тях беше организация, построена за защита, а друга за... световно господство.
Die eine war eine Organisation, gegründet zum Schutz, die andere zur... Weltherrschaft.
Единият от тях беше много слаб, тръгна да бяга, панталоните му паднаха.
Einer war so dünn, dass seine Hosen runter fielen, als er wegrennen wollte.
Когато погледнах назад, една от тях беше преминала през него.
Als ich zurückschaute, war eine direkt durch ihn durch gegangen.
Аха, и един от тях беше момче на шестнайсет, и това беше брат ми.
Ja, nun, einer davon war ein 16-jähriger Junge und das war mein Bruder.
Една от тях беше Спарта, известна със своите силни, смели и волеви воини.
Einer von ihnen war Sparta, berühmt für seine starken, mutigen und willensstarken Krieger.
Хиляди хора я видяха, и един от тях беше урбанистът Мануал Сола-Моралез, който проектираше нанов бреговата линия в Порто, Португалия.
Tausende Menschen haben es gesehen, und einer von ihnen war der Städteplaner Manual Sola-Morales, der die Uferpromenade in Porto, Portugal, neu entwarf.
Удивителното нещо за този ръкопис е, че когато разгледахме другите ръкописи, които са написани от преписавача, който беше съставил книгата, един от тях беше ръкопис, съдържащ текст от Хиперидис.
Das wirklich erstaunliche an diesem Manuskript ist, dass wir uns die anderen Manuskripte anschauten, aus welchen der Hersteller des Palimpsestes, der Schreiber, dieses Buch gemacht hatte, und eines davon war ein Manuskript mit Texten von Hyperides.
Постепенно ми стана ясно, че тези чанти са произведени в тяхната фабрика и всяка една от тях беше автентична.
Langsam dämmerte es mir, dass diese Handtaschen von ihrer Fabrik gemacht wurden und jede einzelne ein Original war.
Едно от тях беше, че бях в затвора.
In einer der beiden war ich im Gefängnis.
Имаме тези стратегии за помнене; една от тях беше спомената вчера.
Und wir haben diese Methoden des Sich-Erinnerns, und eine davon wurde gestern erwähnt.
Срещнах се с едни от тях, беше в Бейжинг.
Als ich in Peking war, traf ich eine von ihnen.
Една от тях беше тази на Крис, лидер с много висок потенциaл, който се премества в нов отдел и се проваля, разрушавайки неща с невъстановима стойност.
Eine solche Geschichte war die von Chris, einer hochkarätigen Führungskraft, der in eine neue Abteilung versetzt wird und versagt, was zu unwiederbringlichen Verlusten führt.
Проведохме им двучасово обучение, пуснахме ги в колата, за да я използват, и това, което чухме от тях, беше страхотно, особено за екип, прокарващ нов за света продукт.
Also schulten wir sie zwei Stunden lang, setzten sie ins Auto und ließen sie es benutzen. Das Feedback war fantastisch für jemanden, der ein Produkt in die Welt setzen will.
Една от тях беше, че много от приятелите ми, които преподаваха в градски училища, имаха проблеми с това учениците им да са на подходящото за класа ниво, особено що се отнася до четене и писане.
Eine Sache davon war, dass viele meiner Freunde, die in städtischen Schulen lehrten, Probleme hatten, ihre Schüler auf dem Level der Jahrgangsstufe zu halten, speziell beim Lesen und Schreiben.
Водещата от тях беше да се намали наполовина броя на хората, живеещи в нищета до 2015.
Ihr Hauptziel war es, die Quote der Menschen, die in Armut Leben, bis 2015 zu halbieren.
Втората световна война промени много неща, едно от тях беше нуждата да защитава хората от това да бъдат жертви на медицински проучвания, без изричното им съгласие.
Nach dem Zweiten Weltkrieg veränderte sich vieles. Zum Beispiel entstand das Anliegen, Menschen davor zu schützen, ohne ihr freies Einverständnis, Opfer medizinischer Forschung zu werden.
В нея бяха абсолютно всички писма, които някога е получил от посетители от чужбина и върху някои от тях беше залепил малки черно-бели протрити снимки на новите си чуждестранни приятели.
Darin befanden sich alle Briefe, die er jemals von Besuchern aus dem Ausland erhalten hatte. Auf einige hatte er kleine verknickte schwarz-weiße Schnappschüsse seiner neuen ausländischen Freunde geklebt.
Един от тях беше Рей Андерсън, който превърна -- (Ръкопляскания) -- превърна, знаете, част от злата империя в безвреден или почти безвреден бизнес.
Der eine war Ray Anderson, der - (Applaus) der ein Teil des schlechten Reiches in eine "zero-footprint" oder fast "zero-footprint" Firma gewandelt hat.
А знаете ли, единият от тях беше основен играч в продължение на сезон и половина.
Und wissen Sie, einer spielte eineinhalb Spielzeiten in der Startmannschaft,
Една от тях беше идеята за кръстосани купета - виждате го долу, купето Х - много се забавляваха с това.
Eines davon war die Idee zu einem Crossover-Coupés -- Sie können ihn unten sehen, den X Coupé -- damit hatten sie jede Menge Spaß.
(Смях) Занимавах се с няколко проекта и един от тях беше този, "Индийско орехче",
(Lachen) Ich war nämlich mit allerlei anderen Dingen beschäftigt. Eines davon war dies hier, die Nutmeg.
Един от тях беше що-годе лесен.
Einer von ihnen war wirklich gerade heraus.
3.9278230667114s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?